
Aunque las ediciones castellanas de los cuentos de Hans Christian Andersen (1835-1872) son innumerables, la versión desde terceros idiomas, las mutilaciones caprichosas y las adaptaciones moralizantes han dejado en el camino, si no las…
Disponible próximamente
Aunque las ediciones castellanas de los cuentos de Hans Christian Andersen (1835-1872) son innumerables, la versión desde terceros idiomas, las mutilaciones caprichosas y las adaptaciones moralizantes han dejado en el camino, si no las peripecias de la narración, al menos la fuerza descriptiva y la sensibilidad lírica de su prosa. Alberto Adell ha traducido directamente del danés los veintiséis cuentos de esta antología, que incluye tanto «eventyr» (cuentos de hadas en los que la fantasía supera a la realidad) como «historier» (donde la cotidianeidad mantiene su plena vigencia). En la recopilación no podían faltar narraciones como «La sombra» (que da título al volumen), «La princesa y el guisante», «Las flores de la pequeña Ida» o «El nuevo traje del Emperador». Las ilustraciones de Vilhelm Pedersen nos devuelven el sabor de la época en que los relatos fueron escritos, mientras que el bello prólogo de Ana María Matute revela el secreto de su carácter imperecedero.
